Certain elements in the story may appear random to those who are not acquainted with the ‘Mahabharata’, the epic tale of the struggle and battle between two powerful families over a kingdom, a story which is an important part of the Hindu mythology (mythology or history?).
Translated by Prinsep, James; at the Asiatic Society of Bengal, Calcutta, 1838. Explanations and definitions are presented as endnotes. Translations and comments are within <angular brackets>.
This is an extract from the journal of Draupadi, real name Krishna. The original is estimated to be several thousands of years old, and what survives is taken from a faithfully rewritten account from a distant descendant of Dhaumya, her family priest.
This is her account of how Duryodhan, the Kuru prince, plotted with the help of his uncle Shakuni to deprive their cousins the Pandavs of their kingdom and their rights, and traces the story of her husband, the pandavas, from the time they lost everything at the gamble, to their time in exile.
The story is at odds with the official version of the Mahabharata, as age and the egos of the learned managed to layer the facts with white lies and half-truths to change it to its present accepted version. Continue reading The Chronicles of Draupadi [DP#1]